Muita gente que assiste à novela Terra e Paixão, da Globo, tem se atentado a um detalhe: os personagens falam “o soja” em vez de usar o artigo feminino. Mas será que está correto?
Para esclarecer essa dúvida, é preciso entender de onde vem a soja. A planta, que pertence à mesma família do feijão e da lentilha, é originária da China e do Japão.
Quando foi incorporada para o português, o grão ganhou um nome original: soya. Ocorre que, em chinês, essa palavra não tem gênero. Por isso, era preciso decidir se ela seria feminina ou masculina na nossa língua.
Logo na chegada no Brasil, muitas pessoas se referiam à planta como “feijão soja” ou “feijão chinês”. Assim, passaram a se referir ao grão como “o soja”, suprimindo aos poucos a palavra feijão.
Por convenção, entende-se soja como um substantivo feminino. Isso foi definido pela Academia Brasileira de Letras (ABL), que tem a autoridade oficial nas decisões referentes às particularidades das palavras.
Algumas pessoas mais antigas e que vivem no interior ainda falam “o soja”. O diretor da novela, Walcyr Carrasco, faz assim uma referência histórica ao passado e ao espaço onde a trama é filmada: no Mato Grosso do Sul.
Pelas regras gramaticais, o correto é “a soja” ou “o feijão soja”. Com o tempo, a expressão arcaica “o soja” tende a desaparecer da língua, restando apenas nas obras culturais.
Saiba mais da soja nas matérias do blog do Estadão Summit Agro, nos links a seguir!